«Сын Волка»: «За тех, кто в пути»

Джек Лондон «Сын Волка»
Jack London The Son of the Wolf

Превзошел кумира
избр 1 За-тех-кто-в-путиr-213x300 Сын волка 20 февраля 1900 года Джек Лондон закончил корректуру своего первого сборника рассказов «Сын Волка» и отправил его в бостонское издательство «Хоутон Миффлин». В сборник входили рассказы «Белое безмолвие», «Сын Волка», «На сороковой миле», «В далёкой стране», За тех, кто в пути», «Право священослужителя», «Мудрость снежной тропы», «Жена короля», «Северная одиссея». Весной «Сын Волка» пришёл к читателям и встретил единодушное одобрение. Здорово написал один из критиков: «Его рассказы пропитаны поэзией , тайной великого Севера . В противоположность стандартно-счастливым концовкам у него преобладают трагические интонации, которые всегда
слышатся там, где человек сражается со стихийными силами природы. В комедиях и трагедиях о клондайкской жизни во многом чувствуется сила воображения и драматическая мощь Киплинга Но у автора нежная душа, в ней находят живой отклик тончайшие нюансы героизма, а у Киплинга это редко встретишь». Лондону, для которого Киплинг являлся любимым автором и примером для подражания, сравнение с ним было, конечно, приятно.

«За тех, кто в пути»
To the Man on Trail

За тех кто в пути1 Этот рассказ — один из лучших в сборнике. Впервые на него обратил внимание литературный журнал Сан-Франциско «Трансконтинентальный ежемесячник», основанный Френсисом Брет-Гартом в 1868 году. В ноябре 1898 года редактор сообщил Джеку Лондону, что рассказ «признан годным». Пообещал гонграр в 5 долларов (на эти деньги тогда в Сан-Франциско семья из пяти человек могла прожить около месяца, правда, очень нуждаясь). Весной 1899 года рассказ был напечатан. Автору редакция денег не выслала и даже об этом не уведомила. Джек Лондон случайно обнаружил журнал со своим рассказом в газетном киоске. но у него не было 10 центов, чтобы его купить.

Отрывок из рассказа
«Крепчайшая смесь, состряпанная Мэйлмютом Кидом, возымела свое действие: под влиянием ее живительного тепла развязались языки, и за столом пошли шутки, песни, рассказы о пережитых приключениях. Пришельцы из разных стран, они пили за всех и каждого. Англичанин Принс провозгласил тост за «дядю Сэма, скороспелого младенца Нового Света»; янки Беттлз — за королеву Англии «да хранит ее господь!»; а француз Савой и немец-скупщик Майерс чокнулись за Эльзас-Лотарингию. Потом встал Мэйлмют Кид с кружкой в руке и, бросив взгляд на оконце, в котором стекло заменяла промасленная бумага, покрытая толстым слоем льда, сказал:
ибран 1 За-тех-то-в-пути2-300x95 — Выпьем за тех, кто сегодня ночью в пути. За то, чтобы им хватило пищи, чтобы собаки их не сдали, чтобы спички у них не отсырели!»
Читать полностью

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *